Concubinos espaciales y ciencia ficción LGTBIQ+

 

Entrevistamos a Eva Van Kreimmer, autora de la obra Sybille (Sietch, 2020), quien nos compartió su experiencia al escribir el libro y sus principales aspectos.

 



¿Cómo surge la idea del libro "Sybille"?

Cuando estaba el colegio leí Dune de Frank Herbert o, mejor dicho, me obsesioné con Dune, y una de las cosas que me llamó la atención fue que el concepto concubina se usara constantemente pero nunca el de concubino, de hecho, lo busqué en la RAE en esa época y la palabra concubino ni siquiera existía. Entonces empecé a cuestionarme el concepto, de la compra de personas y porque siempre se asociaba a las mujeres como producto, quise plantear un universo en donde se invirtieran los papeles, lo que me llevo a un mundo de emociones no nombradas y relaciones cuestionables, un mundo que no pude abandonar y me vi en la necesidad de poner en el papel.

 

¿Cómo logró gestionar la publicación de su libro?

Originalmente pensé en autopublicarlo, pero desde mi ignorancia solicité ayuda a un escritor chileno dedicado a la ciencia Ficción, que resultó ser parte de una editorial llamada “Sietch” y dada la relación que ya tenía yo y mi obra con Dune, decidí que era el mejor lugar para presentar mi novela.

 

¿Cómo fue su reacción cuando se aprobó la propuesta de libro?

Yo creo que nunca estuve muy convencida de que fuera algo real, ni siquiera cuando firmé el contrato o resolvíamos los temas de cubierta o detalles del diseño interior, todo era muy anexo a mi actividad usual, yo en ese momento estaba terminando mi carrera de Química y Farmacia, y todo lo que ocurría con el libro parecía muy irreal, muy ajeno al resto de mi vida, eso lo hacía sentir muy onírico y la mayoría del tiempo no pensaba en ello.

 

Ver su obra impresa, en la primera caja ¿Qué significó para usted, considerando que es una obra ciencia ficción?

Recibir una obra propia en papel siempre es muy emocionante, pero como Sybille fue la primera lo fue más aun. No soy capaz  de describir esa emoción en una palabra, porque eran varias cosas mezcladas, el ver la obra impresa por primera vez es tener la comprobación empírica de que es real, y eso siempre es una alegría y un orgullo, pero también un poco de ansiedad, porque ahora ya no está en la mente de uno sino en que en físico, al alcance de todos y eso también da un algo de nostalgia, porque la obra ya no es de uno, impresa ya no la puedo corregir o cambiar, ya no la puedo esconder, desde ese momento es de los lectores.

 

¿Quién es el ilustrador de la portada?

Tanto la ilustración de cubierta como las interiores de la novela son obra de Pamela Arias, una ilustradora chilena que tuve la fortuna de conocer en química y farmacia por su paso fugaz dentro de esa carrera antes de dedicarse al estudio y oficio de la ilustración.

 

¿Ha reflejado en algo su profesión en la obra?

Creo que uno siempre refleja cosas de si en sus obras, en Sybille hay dos ejemplos muy gráficos de ello, primero, la prueba bestia versus espada que vive Ziknar, que viene de mi vida como peleadora de combate medieval, seleccionada nacional 2024 de ese deporte, sé como usar una espada y me pareció correcto incluirlo, aunque sea mucho menos fantasioso que como se describe la mayoría de las veces. El segundo ejemplo es el antídoto utilizado para tratar a Willyen, eso viene completamente de mi formación farmacéutica, el cómo funciona la química interna del cuerpo humano siempre me ha parecido fascinante.

 

¿Cómo ha sido la recepción de su obra, ya considerando un lustro desde su publicación?

Honestamente, la recepción fue mucho mejor a la que yo esperaba, considerando que es una obra de ciencia ficción que, a pesar de ser una distopía, no es una distopía dictatorial, no hay un régimen impuesto como tal, sino que es una exacerbación del capitalismo llevada al límite donde incluso las personas pasan a ser productos de consumo, lo cual no es tan común dentro de las obras que alcanzan mayor visibilidad. Sin embargo, la crítica, los premios y las personas que se abocan a la ciencia ficción han sabido valorarla y darle un espacio, que se presta para la crítica, no solo a la crítica de la novela, sino que a la crítica de cómo se está encaminando el mundo donde vivimos, en el que el poder económico se impone por sobre cualquier valor moral, y para mi esa es la mejor recepción que puede tener una obra de ciencia ficción.

 

Una curiosidad interesante es que es una autora que tiene su propio artículo de Wikipedia ¿Cómo es gestionar esto, considerando las variadas advertencias que hace Wikipedia a las autorreferencias?

Creo que lo dijiste muy bien, es una curiosidad, y es algo que otros autores me han consultado, el cómo logré tener un espacio en Wikipedia que perdurara, y me lo preguntan con intención de replicarlo, pero lo cierto es que yo no tengo ninguna capacidad ni contacto especial. Es algo que simplemente se presentó, el año pasado me contactaron de forma privada desde Wikipedia, un grupo de editores del sitio enfocados en Chile tenían un proyecto de rescate de escritoras nacionales, para dejar registro de su existencia, y yo figuraba en la lista.

Es curioso porque no me preguntaron si yo quería o no estar en Wikipedia, que si quería, obvio que sí, pero no me lo preguntaron, solo me pidieron corroborar algunos datos, por ejemplo, si Sybille era mi primera obra, que sí, un listado de todos los reconocimientos de mis obras para contrastarlo con el que ya tenían, mis publicaciones, y por último que sugiriera algunas autoras para incluirlas en este proyecto. Yo envié la información, me dieron las gracias y no volví a saber más, meses después alguien encontró la entrada y me la hizo llegar.

 

¿Qué significó para usted obtener una medalla en el International Latino Book Awards 2022?¿Y en el North Texas Book Festival 2022?

Seguridad. No creo que los galardones entreguen fama de ningún tipo, en especial porque la mayoría de los lectores no saben de la existencia de estos premios, pero saber que hay un jurado de gente conocedora de la literatura, de la ciencia ficción en mi caso, que leyó Sybille y decidió que era la bastante buena como para premiarla, me dio la seguridad de que estoy haciendo algo bien y eso me anima a seguir escribiendo.

 

¿Es la primera escritora de la comunidad LGBTIQ+ chilena en obtener tales galardones?

Yo creo que no, así al vuelo conozco a un par de chicos gays y una mujer trans que también tienen sus medallas, no me atrevo a decir los nombres de todos porque no sé que tan abiertos son con exponer su identidad/orientación, pero sé que la antología “8 voces” de Sietch ediciones de temática LGBTIQ en clave fantástica, tiene una medalla precisamente a mejor obra LGBTIQ, creo que en los ILBA 2021, y ahí todos los autores somos de la comunidad.

 

En la tradición de Sietch ediciones, ¿cuáles fueron algunas canciones que incluyó en el playlist de su obra?

Debo poner en contexto que la primera idea de Sybille se gestó cuando yo aun estaba en la enseñanza secundaria, año 2007 y yo fui una adolescente muy emo, por lo que me pareció prudente que su playlist tuviera algo de eso, así encontramos; varias canciones del disco fallen de Evanescence, y  varias canciones del grupo finés Poets of the fall, que conocí por esa época, como “Miss Imposible” que inspira mucho a Sybille, pero también a Nidhara,  e incluso un poco a Edvard, temas movidos con mucha guitarra eléctrica.  En la misma línea incluí varias canciones de la banda chilena Frank´s White canvas, a las que les debo darme el empujón para decidir publicar y de ellas hay temas como “Good Rebel”, “Play”, o “Sleep, work, eat” , la forma en como este último cuestiona el estar siempre metidos en la maquinaria social produciendo, me pareció muy adecuada para acompañar la obra.

Finalmente, como lado b, tengo varios temas del compositor surcoreano Yiruma que son solo piano, para entregar algo de atmosfera.

 

En una publicidad del diario "La voz de Maipú" en Facebook, el titular dice "Eva van Kreimmer reedita "Sybille", su novela de ciencia ficción LGBTIQ", y, en la sección de comentarios, el día 31 de julio de 2024, un usuario dice: "Solo es ciencia ficción. Por qué ponerle LGBTQ?" ¿Por qué cree que debería o no debería colocarse la especificación?

Me gusta mucho esa pregunta, porque en general es el tipo de cuestionamiento que hacen los lectores que les molesta esa etiqueta, que pueden ser personas LGBTIQ+ que no se sienten representadas, o que pueden ser personas no LGBTIQ+ que les incomoda leer algo con esa etiqueta, como si las personas LGBTIQ+ no hubiéramos leído toda la vida literatura heteronormativa.

Pero te voy a responder. A mí me gusta que se diga, aunque en la segunda edición le sacaron la bandera en la contraportada, yo trato de mencionarlo cuando amerita, principalmente para que la gente sepa lo que se puede encontrar, para que la gente de la comunidad intuya que puede encontrar este contenido antes de leerlo, y para que la gente que no es de la comunidad también tenga la opción de restarse o de aventurarse a leer pese al perjuicio, que también me ha pasado decir, comercio humano, LGBTIQ, concubinos, y que el lector se pase un rollo de novela erótica desbordada, que no es el caso. De hecho, en la primera edición ni siquiera tenía escenas explicitas, es solo la conclusión que sacan algunos lectores al juntar estos conceptos.

Imagino que corresponde responder ¿qué es lo que la hace LGBTIQ?, si vamos a lo obvio y concreto, sí, la novela tiene personajes de la comunidad, homosexuales y bisexuales. Sí, son personajes principales y sí, su orientación sexo-afectiva, si bien no tiene un efecto directo en la trama, sí afecta las acciones de estos personajes y estas repercuten en la trama.  Por otro lado, si vamos a elementos no tan concretos, puedo mencionar algunos gustos que me di,  me gusta mucho situar como estas relaciones se contextualizan, por ejemplo hay una pareja lésbica de la que todos saben, pero nadie habla, nadie comenta, no es que estén necesariamente en contra de ella, pero es invisible, y me gusta que el lector descubra a mitad del libro que son pareja, porque la invisibilidad lésbica es un conflicto histórico de la comunidad lésbica, y yo le hago referencia en varios cuentos también, por otro lado tengo el contraste de que la única pareja que se considera “incorrecta” es una pareja hetero, y es mal vista por temas económicos, que como dije es el eje de la obra.

 

¿Cómo la visión queer en la ciencia ficción puede crear proyecciones sociopolíticas  innovadoras?

Me parece que la fantástica en general tiene la capacidad de jugar con la realidad, crear mundos e identidad fuera de lo normativo y eso se hace mucho, a veces de forma metafórica y a veces de forma directa. A mí me gusta en el enfoque específico de la ciencia ficción porque es un género que está ligado estrechamente con la realidad, tiene un asidero en el mundo que conocemos y desde ese punto parte a desarrollar. Me gusta porque esa conexión permite que uno conecte una realidad que puede ser muy ajena para algunos, como la de las diversidad, pero que no por eso es una fantasía, ni es irreal. Entonces la ciencia ficción abre espacios que podrían existir, civilizaciones en lugares recónditos del espacio que podrían en algún futuro ser la nuestra y eso permite una reflexión más concreta por decirlo de cierta forma.

Esto sin desmerecer a los otros géneros fantásticos, pero en general (no es un absoluto) el terror apela a la emoción, a la incomodidad, al desagrado, lo que es una herramienta muy fuerte en algunos, y la fantasía suele ser más metafórica y permite que los lectores divaguen más, lo cual también me parece muy importante, pero la ciencia ficción, a mi parecer, encarrila mejor el conflicto y resulta más cercana a la realidad del lector, eso me gusta.

 

Con lo que ha experimentado durante estos años en el ambiente literario y de ciencia ficción ¿Cuál es su visión sobre la literatura nacional en este ámbito?

¡Uff!, yo creo que esta es la pregunta más compleja, yo tengo la visión de que Chile está pasando por un periodo de transición literaria en varios aspectos. Primero en los aspectos de publicación, donde hay una saturación de oferta, en parte por el aumento de la autopublicación y en parte porque cada vez están llegando más traducciones, lo cual aumenta la cantidad de opciones para el lector, lo que puede ser bueno, pero también lo hace tornarse mas desconfiado. Estamos en un momento en que no hay tanto filtro y si bien hay lectores que con tanta oferta se animan a leer cosas nuevas, hay otros que han tenido sus desencuentros y prefieren no leer emergentes.

Entonces teniendo conciencia de este contexto de sobreoferta, tenemos la arista de la crítica, que no suele ser tan coincidente con la opinión del lector. En Chile hay esfuerzos notables para validar géneros fuera de los relacionados con el realismo, como el caso de los premios Altísimos que entrega la Asociación de literatura  chilena de ciencia ficción y fantástica, ALCIFF; entonces hay un espacio y un interés de dar estos reconocimientos y han salido buenas obras entre los premiados, lo cual es a todas luces un apoyo a la producción nacional de género.

Entonces tenemos más obras, porque se están produciendo más, obras más reconocidas, porque están premiadas y todo suena muy bien, pero seguimos manteniéndonos en lo tradicional. Hay luces nuevas en formatos. Chile está produciendo poesía y teatro de ciencia ficción además de narrativa, pero aun cuesta masificar algunas temáticas. Por lo que vuelvo a mi punto inicial de que estamos en un momento de transición, están saliendo cosas, pero todavía no despiertan un real interés fuera del nicho. Yo creo que tarde o temprano llegaremos a eso, no a una segunda época dorada, pero al menos a producir un puñado de obras que trasciendan y eso es muy alentador.

 

¿Tiene usted algún comentario que desee expresar, tanto a sus lectores como a los y las jóvenes que buscan esa pequeña chispa, ese pequeño impulso para escribir o publicar? ¿Les diría que publiquen en cuanto puedan o le sugeriría esperar un tiempo y volver a releer su obra con calma y mayor experticia?

De base yo creo que escribir y publicar son cosas que no siempre van de la mano. Escribir, para mí, responde a una necesidad, a un deseo de expresar algo en palabras, de plasmar ideas en papel, pero si bien se dice que todo lo que se escribe es para ser leído, yo creo que no todo debe publicarse.

Soy una convencida de que solo se debe publicar aquello que a uno le haga sentido, no digo que todo debe ser denso, yo misma tengo mi afición por el Pulp y la literatura escapista, porque también tiene un sentido, hay una entrega de algo al lector y me parece valido. Lo que digo es que cuando uno como escritor relee su obra tiene que estar conforme con eso que está entregando, que puede ser una reflexión, un cuestionamiento, un espacio seguro, diversión incluso, lo que sea, pero que cuando lo lea sienta que eso que quiso entregar efectivamente esta ahí, y si no lo encuentra, reescribir, editar, conversarlo con algún lector beta, y arreglarlo para que tenga ese sentido, y que el lector lo reciba de la mejor forma.

Y si quieren un consejo más concreto, les diré lo que siempre digo a los futuros escritores: que lean, que escriban y que corrijan. Esos son los pilares fundamentales. Hay que leer para aprender y emocionarse, hay que escribir para mantener la capacidad creativa siempre en funcionamiento, y hay que corregir porque mantiene la diciplina y la constancia, pero por sobre todo porque parte del proceso es estar siempre mejorando.

 

Comentarios

Entradas populares